EuroVelo19©S.Latourte (10).JPG
Beispiel für das Signieren

Die Quelle der Maas liegt in Pouilly-en-Bassigny, einem Dorf im französischen Département Haute-Marne. Dies ist auch der Beginn des Internationalen Maas-Radweges. Die Route führt zunächst durch die Ausläufer der Vogesen, wo Sie den Geburtsort von Jeanne d'Arc, der französischen Nationalheldin, besuchen können. Weiter flussabwärts liegt Verdun, bekannt für die Schlacht von Verdun während des Ersten Weltkriegs. Weiter nördlich fließt die Maas in die französischen Ardennen. Hier geht es durch Sedan mit der größten mittelalterlichen Burg Europas, Charleville-Mézières mit dem Place Ducale aus dem 17. Jahrhundert und an der Grenze zu Belgien Givet mit dem Fort von Charlemont.

Laden Sie hier die vollständigen GPS-Tracks der EuroVelo 19 - Maasradweg in Frankreich herunter und beginnen Sie mit der Planung Ihres nächsten Fahrradurlaubs!

Öffentliche Verkehrsmittel und Fahrräder in Frankreich

Sie können den "Maasradweg" mit dem Zug von den Bahnhöfen der größten Städte aus erreichen: Langres, Neufchâteau, Verdun, Sedan, Charleville-Mézières oder Givet. Im TER ist die Fahrradmitnahme kostenlos und ohne Reservierung im Rahmen der verfügbaren Plätze möglich. Für Intercity- oder TGV-Züge gelten andere Bedingungen, daher sollten Sie diese Möglichkeit unbedingt vorher prüfen.

Der "Maasradweg" wird nicht von einer einzigen Eisenbahn bedient. Für Zugfahrten zwischen den Städte, müssen Sie die Verbindungen organisieren. Bereiten Sie Ihre Reise hier vor: www.fluo.eu/de oder www.sncf.com/de.

Länder

Legend

Development status
  • Certified Section of at least 300 km that has successfully undergone the certification process in line with ECF’s European Certification Standard. It is the highest quality level on the EuroVelo network
  • Developed with EuroVelo signs Developed route (see category below) with continuous signing along the route, incorporating EuroVelo route information panels.
  • Developed Route developed for cyclists and signed in line with the respective national standard (i.e. it is part of a local, regional or national cycle network). There must also be a website providing information to users. Developed route can be heterogeneous in terms of infrastructure: type of cycling infrastructure, surface, width, gradients, etc
  • Under development Route containing sections that require further development (e.g. stretches on public highways with high levels of traffic). Cyclists are advised to use public transportation to skip these non-developed stretches.
  • Planning Undeveloped route with no detailed information publicly available on the Internet. The itinerary communicated is a proposal for the best possible option currently available. It may also contain dangerous sections. Cyclists are advised to use public transportation to skip these non-developed stretches.
  • Public transport link

Markers

  • Naturerbe
  • UNESCO-Weltkulturerbe
  • Kulturelles Erbe
  • Kulinarische Köstlichkeiten
  • Maritime Heritage / The Rhine / The Meuse
  • Other Point of Interest
  • Bus station
  • Train station
  • Mobility info center

Nationale & Regionale Informationen

France Vélo Tourisme

Nationales EuroVelo-Koordinierungszentrum

France Vélo Tourisme ist die französische Webseite für Radfernwege. Die Webseite verfügt über individuelle Seiten für alle nutzbaren EuroVelo-Routen, inklusive Karten, Sehenswürdigkeiten und anderen nützlichen Informationen.

La Meuse à Vélo - EuroVelo 19

Der europäische Radweg La Meuse à Vélo (Maas mit dem Fahrrad) durchquert das französische Komitat (oder Département) Ardennen auf dem grünen Weg, der als Trans-Ardennen bezeichnet wird. Auf dem Radweg entlang der Maas vom Remilly-Aillicourt nach Givet wurde dieser Radweg 2011 zum Véloroute de l'année (Radweg des Jahres) gewählt. Diese Website bietet detaillierte Informationen über die Reiseroute in Frankreich.

Accueil Vélo

"Accueil Velo" is a national accreditation scheme guaranteeing a high quality of services for cyclists using French cycle routes. You will find accommodations, bike rental and repair companies, restaurants, tourist offices and places to visit.

Haute-Marne

Mit mehr als einem Hektar Wald pro Einwohner ist die Haute-Marne ein Wanderparadies. Gehen Sie zu Fuß, zu Pferd oder mit dem Mountainbike tief in die Wälder hinein, folgen Sie dem Kanal oder erkunden Sie die Seen mit Seen. Sie können aber auch etwas über die Geschichte der Region lernen und einige der vielen lokalen Produkte probieren: Käse, Trüffel, Wild, Wein und natürlich Champagner!

+33 (0)3 20 30 39 00

Meuse Attractivité

Wollen Sie die Maas auf dem EuroVelo 19 entdecken? Beginnen Sie Ihre Reise auf den Spuren von Jeanne d'Arc in Vaucouleurs, bevor Sie in Commercy einen Zwischenstopp einlegen, um köstliche Madeleines zu probieren. Auf Ihrem Weg durchstreifen Sie den außergewöhnlichen Wald von Verdun, der Sie mitten ins Herz des Schlachtfelds und in die Geschichte des 1. Weltkriegs zurückversetzt. In Stenay erwartet Sie ein rettender Schaum mit heimischen Aromen, um diese Reise durch das Departement abzuschließen.

+33 (0)3 29 45 78 40

Tourismus Ardennes

Wenn wir über die Ardennen sprechen, denken wir natürlich an Rimbaud, den Dichter mit den Sohlen des Windes, die Marionetten und ihr Weltfest in Charleville-Mézières, die Maas, die das Ardennenmassiv überquert, und den herrlichen grünen Weg, der neben ihm verläuft, aber auch an die wunderbaren Ausblicke, die ihn überragen. Außerdem essen wir hier gut und wissen, wie man Spaß hat.... Entdecken Sie die Sehenswürdigkeiten der Ardennen!

+33 (0)3 24 56 06 08

Grand Est Tourisme

Unsere Reiseziele warten auf Sie: Elsass, Champagne, Lothringen, Vogesen und Ardennen. Weite Naturräume für Erholung oder Aktivurlaub, bedeutende Kulturstätten, altüberliefertes Handwerkskönnen, eine weltweit anerkannte Gastronomie... die Region Grand Est steht für garantierte Abwechslung vom Alltag mitten in Europa.

Tourisme Vosges

Over 31 km from Maxey-sur-Meuse to Neufchâteau, the Vosges section of the «Meuse à vélo» offers a historic discovery: pass by the birthplace of Joan of Arc in Domremy-la-Pucelle, do not miss the Bois Chenu Basilica and end with a visit to the historic town centre of Neufchâteau.

+33 3 29 82 02 14

L’Ouest des Vosges

Eine ländliche geschichtsträchtige Gegend, wo die Stille es möglich macht, die Klänge der Natur wahrzunehmen und zu erleben, wie die Maas und andere Wasserläufe dahinfliessen. Sie prägen die Landschaft und geben ihr ihre Gestalt. Eine Naturlandschaft mit Magerwiesen, wo Orchideen sprießen und Schmetterlinge tanzen. Entdecken Sie das Geburtsland von Jeanne d'Arc, der Jungfrau von Orleans, und die Altstadt von Neufchateau mit ihrer über eintausendjährigen Geschichte.

+33 (0)3 29 94 10 95

Neuigkeiten zu diesem Thema

Öffentliche Verkehrsmittel